Best CSS Web Gallery SOTD Design Nominees

*Улисс

u
l
Y
S
S
E
S
Горничная дублинского отеля Нора Барнакл отправилась на первое свидание с молодым Джеймсом Джойсом. Тогда ни один из них не предполагал, что этот четверг войдёт в историю мировой литературы как Блумсдэй.

16 июня 1904

2 февраля 1882 года в южной части Дублина в семье Джона Станислауса и Мерри Мэй Джойс родился будущий гений мировой литературы вечный скиталец Джеймс Августин Алоизий Джойс.

Джеймс Джойс

Первая публикация

The Little Review
В марте 1918 года американский журнал, чей девиз гласил «Никаких компромиссов с общественным вкусом», выпустил очередной номер со скромной надписью на обложке: «Улисс» Джеймс Джойс.
«Улисс» — самая едкая, отталкивающая, жестокая книга, из всех им написанных.
Ричард Олдингтон
В Ирландии, когда хотят проучить кошку, тыкают её мордочкой в её собственную грязь. Мистер Джойс точно так же поступает с людьми.
Бернард Шоу
Одно могу сказать: эта книга — создание героического духа.
Уильям Батлер Йейтс

СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС

В августе 1920 публикация «Улисса» в «Little Review» вызвала скандал в обществе и закончилась судебным процессом по обвинению в непристойности.
Секретарь Нью-йоркского общества по искоренению порока Д.Самнер в сентябре 1920 обвинил издателей в публикации и рассылке номера журнала с 13-м эпизодом «Навсикая», живописующим сцену мастурбации.
В феврале 1921 суд вынес решение арестовать тираж «Навсикаи». Дальнейшую публикацию «Улисса» запретили. Издателей признали виновными в распространении порнографии и приговорили их к штрафу в 100 $.
До запрета вышло 23 номера журнала «Little Review» с текстом 14-ти эпизодов романа.
В это же время роман запрещают к публикации на территории Великобритании.
Да, мне кажется, что это бред больного воображения. Я не пойму, как кому-то вообще взбрело в голову печатать такое!
Судья на процессе

Полное издание

1922 год
Владелица книжного магазина Shakespeare & Company в Париже Сильвия Бич организовала первое книжное издание «Улисса». Первые копии книги отпечатали специально в 40-й день рождения автора — 2 февраля.
1933 год
6 декабря американский судья Джон Вулси в деле «США против книги „Улисс“» вынес судьбоносное решение, гласящее, что «Улисс» не является порнографией и может быть издан в США.
В январе издательство Random House в Нью-Йорке напечатало «Улисс» отдельной книгой.
1934 год
1936 год
«Улисс» разрешили в Великобритании. 3 октября книга была напечатана издательством The Bodley Head тиражом в 1000 экземпляров.
1960-е годы
Лишь тогда сняли запрет на публикацию «Улисса» на родине Джойса, в Ирландии.

где, когда, кто

Место действия
«Улисс» представляет собой настоящую энциклопедию Дублина и дублинской жизни начала 20 века. Каждый эпизод происходит в определённом месте города, а место действия всегда имеет подробное описание.
Если город вдруг исчезнет с лица земли, его можно будет восстановить по моей книге.
Джеймс Джойс
Время
«Улисс» ведёт хронику одного дня из жизни дублинского еврея с 8 утра до 2-х ночи. Этим днём стало знаковое для автора 16 июня 1904 года.
В частном умещается общее.
Джеймс Джойс
Герои
Вывернув наизнанку «Одиссею» Гомера, Джойс показал современных Одиссея-Улисса (Леопольд Блум), Пенелопу (Молли Блум) и их сына Телемаха (Стивен Дедал), замечательной пародией на человечество.
Слово джентльмена, в ней [книге] нет ни одной серьёзной строчки, мои герои — просто болтуны.
Джеймс Джойс
сюжет
Роман состоит из 18 эпизодов, каждому из которых соответствует эпизод из «Одиссеи» Гомера.
Все эпизоды «Улисса» сгруппированы в три части:
  • «Телемахида»,
  • «Странствия Одиссея»,
  • «Возвращение домой».

теле
ма
хида

1.Телемах
Место действия — башня Мартелло, где Стивен Дедал живёт вместе с Быком Маллиганом. Время — 8 часов утра. Бык Маллиган в присутствии Стивена, носящего траур по матери, вершит пародию на католическую мессу. Маллиган упрекает Стивена в смерти матери.
2.Нестор
Место действия — школа, где преподаёт Стивен. Время — 10 часов утра. Стивен встречает мудрого старца Нестора в лице директора школы мистера Дизи, который полон обывательской мудрости и рассудительности.
3.Протей
Место действия — берег моря в Сэндимаунте, где Стивен прогуливается после занятий в школе. Время — 11 утра. Протей здесь — вечно изменчивое море. Лейтмотив — метаморфозы всего, что попадёт в поле зрения. Появляется поток сознания Стивена: «Неотменимая модальность зримого».

Одис
сея

4.Калипсо
Место действия — дом Леопольда и Молли Блум на Экклз стрит, 7. Время — 8 часов утра. Блум с аппетитом ест бараньи почки, подаёт жене вместе с завтраком в постель письмо любовника. Нимфа на картинке над кроватью похожа на Молли, которая так же крепко привязала к себе Блума.
5.Лотофаги
Место действия — улицы Дублина, по которым Блум шествует к баням. Время — 10 часов. Лотофаги здесь — все, кто находится в состоянии дурмана, наркотического опьянения: причастники в церкви, евнухи, подвыпившие солдаты. Дублин — город в дурмане.
6.Аид
Место действия — сначала карета, в которой Блум и его спутники едут на похороны Падди Дигнама, затем — кладбище Гласневин. Время — 11 часов утра. Этот эпизод — триумф смерти в прозе. Текст насыщен смертью, как словом. Здесь же впервые пересекаются пути Блума и Стивена.
7.Эол
Место действия — редакция «Фрименс джорнал» и «Ивнинг телеграф». Время — 12 часов. Хаос, ужасная фрагментарность газетных заголовков — это ветры из мешка Эола. Стержневая тема — историческая судьба Ирландии.
8.Лестригоны
Место действия — паб Дэви Бирна, где Блум ест бутерброд с горгонзолой и пьёт бургундское. Время — час дня. В роли царя каннибалов-Лестригонов выступает голод. Поток сознания Блума, поток мыслей, образов, звуков.
9.Сцилла и Харибда
Место действия — Национальная библиотека, где Стивен участвует в дискуссии о Шекспире. Время — 2 часа дня. Стивен тут внутренне мечется, не зная, где его место и кто он сам. В конце эпизода мелькает никем незамеченный Блум. Здесь впервые дана в развёрнутом виде основная тема всего «Улисса» — тема отца и сына.
11.Сирены
Место действия — бар «Ормонд». Время — 4 часа дня. Напряжённый момент: Блуму известно, что в это время назначена встреча Бойлана с Молли. Это самый музыкальный эпизод романа. Он насыщен звуками, повторами. В музыке Блум находит облегчение и утешение, а не гибель.
12.Циклоп
Место действия — паб Барни Кирнана. Время — 5 часов. Циклоп-Гражданин — знаток, почитатель и хранитель исконных ирландских традиций и обычаев. Его речь — это сплошные клише, штампы, набор общих мест. Циклопу противостоит Блум. Пронзительно звучат его мысли о любви, сострадании, человеческом достоинстве.
13.Навсикая
Место действия — берег Сэндимаунта. Время — 8 часов вечера. Осуждённый за порнографию эпизод, в котором Герти Макдауэлл дразнит зрителя, обнажая ноги и нижнее белье. А Блум наблюдает за ней издалека и мастурбирует. Кульминационный момент Блума перекликается с фейерверком на соседнем базаре.
14.Быки Гелиоса
Место действия — родильный дом, где знакомая Блума миссис Пьюрифой должна вот-вот разрешиться от бремени. Время — 10 часов вечера. Для Блума самым важным событием тут становится встреча со Стивеном, который в его сознании полностью соотносится с его сыном Руди, умершим во младенчестве.
15.Цирцея
Место действия — квартал публичных домов Дублина, а так же сознание и подсознание героев. Время — полночь. Это самый длинный эпизод романа, наполненный метаморфозами, галлюцинациями и сексуальным подтекстом. Тема отца и сына, продолжается в отцовской заботе Блума о Стивене.

Возв
раще
ние

16.Евмей
Место действия — улицы Дублина, по которым Блум ведёт пьяного Стивена к себе домой, спасая его от полиции. Время — за полночь. Две линии сошлись — но происходит нечто иное, нежели счастливое единение измученных долгим днём героев, чья встреча записана на небесах. Блум и Стивен сидят в «Приюте извозчика» и не находят, о чем говорить.
17.Итака
Место действия — Экклз стрит, 7. Время — 1 час ночи 17 июня 1904 года. Блум возвращается домой со Стивеном. Встреча отца и сына произошла, но не произошло ещё духовного слияния. Через вопросы и ответы Джойс фиксирует жизнь во всех её мелочах: от неисправимого прошлого до непредвидимого будущего.
18.Пенелопа
Место действия — постель Молли Блум и её сознание. Время — 2 часа ночи. «Поток сознания» Молли — это покрывало, которое ткёт и распускает ночью Пенелопа. Молли тоже ждёт мужа, надеясь, что жизнь с ним наладится и ей не будет нужен Буян Бойлан. 40 страниц текста из 8 гигантских предложений без всяких знаков препинания.

Феномен «Улисса»

Комментарии к «Улиссу» по объёму превышают сам роман. При этом ни один из них до сих пор не стал исчерпывающим.
260 000+
Слов содержит книга на языке оригинала
20 000
Часов провёл Джойс за работой над ней
1 500 000 $
Отдал неизвестный ценитель на аукционе Christie’s за рукопись с черновиком 18 эпизода — «Цирцеи».
Дублин предстаёт в романе символом всего мира, Блум — мужчины как такового, его жена воплощает в себе образ всех женщин, один летний день — всех времён на земле.
Критики об «Улиссе»
Я вставил сюда столько головоломок и загадок, что профессора будут над ними целые столетия ломать головы, — и это единственный способ обеспечить себе бессмертие.
Джеймс Джойс
и да я сказа
ла да я хочу Да.
Автор лонгрида

Елена Болотова

Лонгрид «Улисс» не является коммерческим проектом.
Все использованные материалы взяты из открытых источников.
Made on
Tilda